本 站 调 查
 
 
 
   
 
   
主页 Home

新闻 News
  特教新闻
  教育新闻
  社会新闻

科研 Research
  特教辞典
  课程研究
  教学研究 
  德育教育 

信息化Informationize
  信息技术
  特教信息化 
  信息化研究 

职教 Vocational
  职教信息
  职教研究
  职教精品

科技 Science
  康复科技 
  发明专利 
  科技博览 

康复 Recover
  医学常识
  听力康复
  智力康复
  视力康复
  肢体康复
  其他康复

视频 Video
  听障教学
  智障教学
  视障教学
  其他视频

联盟 Union
  特教之星
  听障学校
  智障学校
  视障学校
  综合学校
  高等教育
  长春特教

 
您的位置:首页 --> 新闻 --> 社会新闻 --> 正文

手语翻译员前景广阔 人才稀缺

日期:2008-4-1 8:12:12  作者:林玮琳  来源:广州日报  

 

  从业:有意思到有意义

  和力 司法机关工作人员 

  兼职手语翻译    

  和力来自农村,在读初中时,他无意间在电视上看到聋人新闻节目,看着画中画里的人打着手势说新闻,他第一次知道,原来,聋人的世界,也有自己的语言,他们也可以倾诉。当时,他就产生了想学习手语帮助聋人的想法。但直到1999年,他大学毕业工作了,才到购书中心买回一本《中国手语》开始自学。

  和力自学了一段日子,收获有限。2003年,在一个手语老师的推荐下,和力报读了手语培训的初级课程,有了点基础,再回头学《中国手语》,他进步很快。培训期间,老师安排了几次学员与聋人朋友交谈的实践机会,还带他们参观了聋人的职业技能培训项目。第一次与聋人近距离地面对面,和力内心久久不能平静。他想起了老家农村那些聋人,因为贫穷,他们四肢健全,却变成家人的累赘、社会的负担。而在培训中心里的聋人们由于社会教给他们许多技能,使他们能和正常人一样参与社会事务。年少时,和力觉得手语翻译是一件有意思的事,现在他觉得,这更是一件有意义的事。

  初级培训结业后,和力又自费上了中级课程。中级课程基本都安排在周末上,而周末,和力常常要24小时值班,所以他经常是值完一个通宵,第二天早上,回宿舍洗把脸又赶去上课。因为爱好,和力不觉得累。但有一件事却让他尴尬,学手语的男士太少了,初级班上,社会上主动来报名学习的只有三位男士,到了中级班,只剩他一个。

  去年6月,第二届世界聋人篮球锦标赛在广州举行,和力是大赛的志愿者,担任翻译工作。尽管世界手语与中国手语有很多不同,但一些基本的词汇,例如,吃饭、场馆、洗手间等都区别不大,而之前,和力突击培训学了些世界手语,使他顺利完成这次翻译工作。更令他感慨的是:在比赛中,他看到了聋人朋友们纯粹而友善的心。

  爱是原动力

  一个手语翻译员,他也许必须具备这些素质:尊重客观、隐私守秘、尊重人格、耐心负责、清晰准确、流畅通顺、表情丰富、手口同步、仪表大方、知识广博。但归根结底,他要有一颗热爱的心。正如彭飞扬说的:“想成为一名手语翻译员,没有其他的,只要他热爱。”

  何静贤则深有感悟地说:“手语翻译首先是心灵的沟通,然后才通过手势这个载体去实现彼此的交流。”生活中,我们每个人都会遇到这样那样的烦恼,但我们可以向家人朋友倾述,发完牢骚,心情便舒坦了。聋人也一样有烦恼,但他们的倾诉对象却很有限,所以知晓他们语言的手语翻译员,首先会成为他们的倾诉对象。一方面,你要聆听聋人心中的疾苦,另一方面,你要把人间的喜怒哀乐传达给他们,这看来是一件挺烦人的事。所以,一个人如果没耐心与聋人沟通,倾听他们内心的声音,那么即便他手语打得再好,也无法很好地翻译传达出来。其实,这也考验了一个人的爱心。

  爱,是手语翻译员的内在原动力。

本新闻共2页,当前在第2页  1  2  

 

【字体: 】【打印】【关闭

上一篇:“学会关爱残疾人”走进长春大学生课堂
下一篇:中央政治局对促进残疾人事业发展作出部署
  浏览次数: 责任编辑:
 
 
 
中国北方特殊教育网版权所有 Copyright © 2000-2007 All Rights Reserved 吉ICP备05002581号
Powered By 中国北方特殊教育网 Designed By CNNSE Studio.